Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007446 – Cebalrai – Stall (links)

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
87AE1B05Know-It-All KidNeunmalkluger Junge
9EFF4A8BThere’s a really pretty spring at the very back of Moonguile Forest.

It’s not that deep or anything, but it sends shivers up my spine whenever I go there.▽
Ganz tief im Fahlmondwald gibt es eine wunderschöne Quelle.

Sie ist weder besonders groß noch tief, aber diesen Ort finde sogar ich ein bisschen unheimlich.▽
9025E6B3Not many folks realize it, but there are rare bugs all over Moonguile Forest!

Plus the other villagers are too scared to go near that place, so they’re all ours for the taking!

Want to go with me, mister? You might not catch as many bugs as I will,

but I’ll consider you brave if you just venture into Moonguile Forest!▽
Vielen Leuten fällt das gar nicht auf, aber im Fahlmondwald gibt es ganz viele seltene Insekten!

Weil sich die anderen Leute aber vor dem Wald fürchten, können wir zwei sie alle für uns allein haben!

Willst du mit mir in den Wald gehen? Du wirst sicher nicht so viele Insekten fangen wie ich…

Aber ehrlich gesagt glaube ich nicht einmal, dass du dich überhaupt in den Fahlmondwald traust!▽
D6D504FFHuh?! You really went there?!
To Moonguile Forest?!▽
Hmm?!
Du warst wirklich dort?!
Im Fahlmondwald?!▽
E950BB3DWow…all right!
You’ve got guts! Take this.▽
Wahnsinn… Na gut! Ich finde, du bist ziemlich mutig. Nimm das hier!▽
9D6AE6D7Heavenbolt WrapRobe des Wetterleuchtens
1C117E85Tarazed, huh…?
That brilliant shining machina city…

Ack, oh no! No, no, no!
Sorry, little pows! I’m not going anywhere, don’t worry.▽
Tarazed, hmm…?
Eine Stadt aus glänzenden Machina…

Ah… nein, nein!
Entschuldigt, meine kleinen Moinks!
Keine Angst, ich gehe nicht weg.▽
429F3B36Some important guy was in the village a while ago from Pherkad.

He was wearing super fancy clothes.

I was a little envious… But I’m fine here. I really don’t need city living.▽
Irgendein wichtiger Mann aus
Pherkad war vor kurzem im Dorf.

Er hat ganz ausgefallene
Kleidung getragen!

Ich war ein bisschen neidisch…
Aber ich bin mit dem Leben hier zu-
frieden. Ich brauche die Stadt nicht.▽
8EC0B862My little pows!
Oh, my little pows!

I love them all! I want to keep taking care of them as a grown-up, too.▽
Meine kleinen Moinks!
Ach, meine kleinen Moinks!

Ich hab sie alle sooo lieb! Wenn ich groß bin, will ich mich auf jeden Fall weiter um meine Moinks kümmern!▽
2DAB5E2BThis kid’s been slacking in her milking practice lately.

I don’t care about any Tarazed or whatever she’s dreaming about. I’ve got to crack the whip!▽
Die kleine Dame nimmt ihre Melkübungen in letzter Zeit nicht mehr so ernst wie früher.

Dieses Tarazed, oder wovon auch immer sie träumt, interessiert mich nicht. Das muss ich ihr klarmachen!▽
78C62585It’s such a pain when Rodolfo comes by all glitz and glammered up.

This village’s pow industry would be sunk if this little lady ran off to the city on us.▽
Ich hasse es immer, wenn Rodolfo fein herausgeputzt in unser Dorf kommt.

Wenn sich die kleine Dame davon blenden lässt und in die Stadt zieht, ist unsere Milchindustrie erledigt.▽
964F01E1So, Nunki’s really been burned down…

I think this village really was meant to keep staying true to its roots, raising pows and mountain apples.▽
Die Wälder von Nunki wurden also wirklich ein Raub der Flammen…

Unser Dorf besinnt sich wohl besser auf seine Wurzeln: die Moinkzucht und die Bergapfelernte.▽
285E2655No, I’m not goofing off. I’m teaching proper pow milking techniques to the novices.

This one is a natural.▽
Nein, ich faulenze nicht!
Ich bringe den Kindern bei, wie
man richtig Moinks melkt.

Dieses Mädchen ist ein Naturtalent.▽
60CEBFD3……▽……▽
D0F2795ENatural fertilizer is stored here. The smell is…indescribable.▽Naturdünger wird hier gelagert.
Sein Geruch ist… unbeschreiblich.▽
24EDCDB4MillyMilly
CE23A860It’s not very encouraging to see it kept right next to the milk jugs…▽Muss das wirklich direkt neben der Milch gelagert werden…?▽
07B079CDThis rope is used to lead pows and prancers, and looks quite sturdy.▽An diesem Seil werden die Moinks und Oxrösser ausgeführt. Es sieht sehr robust aus.▽
5E45A9EBQuack! Quack!▽Quak! Quak!▽
1A63ED17Quack? Qua-quack!▽Quak? Qua-quak!▽
FAC94DCESagiSagi
6AECF5A3Huh?
It’s holding something in its beak.▽
Hmm?
Irgendetwas befindet sich in ihrem Schnabel.▽
680D789FSedna WeathervaneSedna-Wetterhahn
1F195AC5Quack-ack! Quack quack-ack!!▽Qua-ak! Quak qua-ak!!▽
473DD578Moooink!!▽Moooink!!▽
D93458D2Ground rushcorn is stored here, most likely as food for the livestock.▽Hier lagern gemahlene Maiskörner, die wahrscheinlich an die Tiere verfüttert werden.▽
CB1336B1Pow milk fills this row of jugs, so fresh it’s still warm.▽In diesen großen Bottichen befindet sich Moinkmilch. Sie ist so frisch, dass sie sogar noch warm ist.▽
A5EFC7EEThe straw here has been beaten down, perhaps from being trodden on by pows.▽Durch das unermüdliche Herum- trampeln der Moinks wurde das Stroh hier platt getreten.▽
0D9AA9FBWhat do the pows eat, you ask?

Well, anything, generally. We give them dry feed, but they’ll eat fresh grass and the like, too.

It makes it easy on us not to have any picky eaters to feed.▽
Du willst wissen, was Moinks so fressen?

Nun ja, eigentlich alles. Wir füttern sie mit Heu, aber sie fressen auch frisches Gras und Grünzeug.

Dass sie nicht allzu wählerisch
sind, macht uns das Leben natürlich leichter.▽
49F128ABThe pows threw a royal fit the other day when Rodolfo came by to check up on the village.

I don’t think I’ve ever seen them that worked up before.

Rodolfo’s quite the glutton. Maybe they were afraid he was going to come in and eat them all up.▽
Als Rodolfo kürzlich ins Dorf kam, waren die Moinks so aufgeregt wie schon lange nicht mehr.

Rodolfo ist ein ziemlicher Vielfraß. Vielleicht hatten sie Angst, dass er sie gleich alle verspeisen würde…▽
49A70308When Nunki was burning, these guys were going crazy in here…

They obviously love this land more than we people do. I’m embarrassed to be human.▽
Als der Wald brannte, waren meine
kleinen Kerle kaum zu bändigen…

Sie lieben unser Land offenbar
mehr als wir. Ich schäme mich
dafür, ein Mensch zu sein.▽
1749FAB1This fella has been on edge ever since those Empire people arrived.

Animals have sharp instincts…
I just hope nothin‘ bad happens.▽
Dieser Kerl ist ganz unruhig, seit diese Leute aus dem Imperium im Dorf sind.

Tiere haben ein gutes Gespür…
Hoffentlich geschieht nicht irgend- etwas Schlimmes.▽

Zurück zur Dateiübersicht