Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007454 – Nunki-Schlucht – Mitte

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
E1967D25Uagh!
Who the devil are you?!▽
Uaaah!
Wer zur Hölle seid ihr denn?!▽
5DD79C04Spies? Insurgents?!▽Spione? Widerstandskämpfer?!▽
6822367FWho the hell are you people?!▽Was seid ihr denn für Leute?!▽
719704C2SagiSagi
5C0E9C87We’ve lost the holy droplet.▽Der Heilige Tropfen hat seine Leuchtkraft verloren.▽
3B794526Augh!
Ow, ow, ow, ow, ow!!▽
Aaah!
Au, au, au, au, au!!▽
B3F6DE9BWhat an ordeal THAT was.

Come to think of it, that old lady in Pherkad told us about lightbugs…

How did she tell us we could get them out of our way again?▽
DAS war vielleicht schmerzhaft.

Diese ältere Dame in Pherkad sprach doch über die Leuchtkäfer…

Sagte sie nicht auch, wie man sie vom Weg vertreiben könnte?▽
2B2EBF1CA shining drop of water has collected in this leaf.▽Ein leuchtender Wassertropfen hat sich in diesem Blatt gesammelt.▽
67A17D85We’ve got a holy droplet already.▽Wir haben schon einen Heiligen Tropfen.▽
2B5C67FCA shining drop of water has collected in this leaf.

We can draw the magna essence of the Holy Droplet. How about it, Name?▽
Ein leuchtender Wassertropfen hat sich in diesem Blatt gesammelt.

Wir können die Magna-Essenz des Heiligen Tropfens einfangen. Sollen wir, Name?▽
C8F2B020 Yeah, let’s!
No thanks
Ja!
Nein danke.
511AC3B2Obtained the magna essence
Holy Droplet!▽
Du hast die Magna-Essenz
Heiliger Tropfen eingefangen.▽
87AF8244The holy droplet is gradually losing its light after being separated from the tree!

We have to hurry, Name!▽
Der Heilige Tropfen verliert rasch seine Leuchtkraft. Wir müssen uns beeilen, Name!▽
D4C87CF5All our blank magnus are full.
If we want a holy droplet, we’ll have to drop something first.▽
All unsere Magnus sind voll! Werfen wir etwas weg, um den Heiligen Tropfen einfangen zu können.▽
7CD1910BOK.
Let’s pass on the Holy Droplet for now.▽
In Ordnung. Verzichten wir vorerst auf den Heiligen Tropfen.▽
48428326……

They’re really going at it…
We wouldn’t want to interrupt.▽
……

Hier geht es ja richtig zur Sache…
Da wollen wir doch nicht stören!▽
5D754609MechanicMechaniker
221C84B1Man! Here I brought flame ice because they said the crane had overheated…

Well of course the damn thing is going to overheat with the whole forest going up in flames like this!

And they come shouting for me to fix things all by myself?!

To hell with that! You little arsonists can deal with the problems you’ve caused yourselves! I quit!▽
Mann! Ich habe Flammeneis hierher-
gebracht, weil sie sagten, dass ihre
Kräne überhitzt sind…

Aber natürlich überhitzen diese
verdammten Dinger, wenn der
ganze Wald in Flammen steht!

Und dann brüllen sie mich an,
damit ich ihre Probleme löse?!
Sollen sie doch zur Hölle fahren!

Diese Brandstifter sind selbst dafür verantwortlich, also sollen sie ihre Probleme auch selbst lösen!

Ich kündige!!▽
E4B1331FThis imperial crane has been abandoned.▽Dieser Kran des Imperiums wurde hier zurückgelassen.▽
C0C51284It looks like the machina has overheated because of the fire. It’s stopped working.▽Das Feuer hat wohl dazu geführt, dass diese Machina überhitzt ist. Sie funktioniert nicht mehr.▽
07577D1BDid we have anything we could use?Haben wir nichts dabei, das wir hier verwenden können?
1ADCAC87We’ve already moved the crane.▽Wir haben den Kran bereits bewegt.▽
9BEBA850This giant slab of ice is frozen solid despite the desert’s heat. It is exceptionally cold to the touch.▽Dieser große Eisklumpen schmilzt trotz der großen Hitze nicht. Er fühlt sich außerordentlich kalt an.▽
DAABD27CArabesqueArabeske
E21D14A2KusanagiKusanagi
FEE840D5HeavenfallMeteorklinge

Zurück zur Dateiübersicht