| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 6C3DA98F | Are you looking for a fight?!▽ | Sucht ihr Streit?!▽ |
| B0F86F6F | Feh… I’ll show no mercy to those who would stand in my way!▽ | Pah… Ich zeige keine Gnade gegen- über all jenen, die sich uns in den Weg stellen!▽ |
| 599C1AF0 | Punk! It looks like someone’s got a death wish!▽ | Ihr Quälgeister! Wollt ihr unbedingt sterben?!▽ |
| 585270DB | Hmm? You lookin‘ for Rodolfo? I just saw him passin‘ through here with folks from the Empire a bit ago. Them lowlifes set the poor lightbugs ablaze and just marched right in over their ashes! Just what the hell do they think they’re doin‘ to our beloved forest?! You’re not one of ‚em, are you?▽ | Hmm? Seid ihr auf der Suche nach Rodolfo? Er kam vor kurzem mit ein paar Leuten aus dem Imperium hier vorbei. Diese Barbaren haben die armen Leuchtkäfer einfach verbrannt und sind dann unbeirrt weitergegangen! Für wen halten die sich eigentlich, so mit unserem kostbaren Wald umzugehen?! Ihr gehört wohl hoffentlich nicht zu denen, oder doch?▽ |
| 749E64D9 | This imperial crane is blocking the path.▽ | Dieser Kran des Imperiums versperrt den Weg.▽ |
| FEDB1F7A | Sagi | Sagi |
| 313F6609 | It looks like the machina has overheated because of the fire. It’s stopped working. Do you suppose it would move again if we could cool it somehow?▽ | Das Feuer hat wohl dazu geführt, dass diese Machina überhitzt ist. Sie funktioniert nicht mehr. Glaubst du, dass sie sich wieder bewegt, wenn man sie irgendwie kühlt?▽ |
| 3B336560 | Did we have anything we could use? | Haben wir nichts dabei, das wir hier verwenden können? |
| 05C691FC | We’ve already moved the crane.▽ | Wir haben den Kran bereits bewegt.▽ |
| 1F220A38 | Force | Macht |
| 45350040 | Icefan | Eisregen |
| 123A9648 | Pristine water thunders down the falls here, icy to the touch.▽ | Reines Wasser stürzt mit donnern- dem Getöse den Wasserfall hinab. Es ist eiskalt.▽ |
| FF90CA7F | Flag Management | |
| B1F38F69 | So, what’ll it be?▽ | |
| 9688D5DA | ||
| 4792A546 | How far do you want to go? | |
| E1DC2307 | ||
| C20E3034 | I’m moving you to the beginning (SCE05020).▽ | |
| D735033F | I’m moving you to the forest fire (SCE05110).▽ | |
| 912483E9 | I’m moving you to the barren cliff (after EV05200).▽ | |
| 4C74215C | I’m moving you to after chapter 7 (after EV07250).▽ | |
| 7D72EF20 | I’ll put you back to the initial state (EV0000).▽ | |
| DEE34FF3 | The flags up right now are: ▽ | |
| 5F472B72 |
| |
| EED3521E |
| |
| 44A6DE52 |
| |
| 49D3399B |
| |
| 8ADF56FE |
| |
| 4BDA91B3 |
| |
| C837D6B1 |
| |
| B17E6E4A |
| |
| 12F3435C |
| |
| BCE2D3DC |
| |
| 7F62A72E |
| |
| 201D2C27 |
| |
| 8EE679E4 |
| |
| 6E3A5C64 |
| |
| F84FEE27 |
| |
| 6A449261 |
| |
| 76E8C21B | That’s all of them! Did you get all that?▽ | |
| 60D0528F | I cleared all the flags!▽ |