| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| C64C695E | Oh, I’m such a wreck. Ever since I climbed the Celestial Tree to check up on it, I’ve been seeing this weird dream. It’s like… I don’t know who, but someone is shedding their skin. I don’t know who it is… But it’s got to be her. I mean, she hasn’t aged a day…▽ | Mann, ich bin ein Wrack… Seit ich auf den Himmelsbaum geklettert bin, habe ich immer wieder diesen seltsamen Traum. Jemand… Eine Frau, die ich nicht kenne, streift ihre Haut ab… Ich kenne diese Frau zwar nicht, aber es muss einfach SIE sein. Sie scheint schließlich nicht zu altern…▽ |
| 395ADD6D | Once upon a time, there was a curious koa monkey who stood on two legs and loved to sing. It was so peculiar that the villagers who saw it would shout, „there goes the windsong!“ That strange monkey would appear, covered in white ash, once every thirty years. It climbs up the Celestial Tree and causes it to bloom, and so it has always been.▽ | Es war einmal ein neugieriges Koa- Äffchen, das auf zwei Beinen ging und das Singen liebte. Das war so ungewöhnlich, dass die Menschen ihm einen Namen gaben: Sie nannten es den Windsänger. Alle dreißig Jahre kommt dieser seltsame Affe aus dem Dschungel hervor, bedeckt mit weißer Asche. Dann klettert er auf den Himmels- baum und bringt ihn zum Blühen. So war es schon immer und so wird es auch immer sein.▽ |
| 21A86B4E | Shhh! This is the best part.▽ | Psst! Das ist der beste Teil.▽ |
| 16E83CCB | These flowers adorn much of Komo Mai. They’re resistant to heat, but require regular watering.▽ | Diese Blumen schmücken ganz Komo Mai. Sie vertragen die Hitze gut, brauchen aber viel Wasser.▽ |
| 61810B58 | This brilliant red is befitting of a city in the tropics.▽ | Die kräftig rote Farbe passt wunderbar zur tropischen Atmosphäre von Komo Mai.▽ |
| 47E8A5DD | This plant is recognizable for the bulge at the base of its stem.▽ | Der Stamm dieser Pflanze ist am unteren Ende in charakteristischer Weise verdickt.▽ |
| 02CA434E | This was made from the same bamboo as the nearby chest. It’s impolite to rummage through people’s things.▽ | Wie auch die anderen Körbe in diesem Haushalt wurde dieser Korb aus Bambus geflochten. Es ist allerdings unhöflich, die Behältnisse fremder Leute zu durchwühlen.▽ |
| B7A27D3F | It appears fruit are being soaked in flower nectar here. A sweet aroma fills the area.▽ | Anscheinend wurde hier Obst in Blütennektar eingelegt. Ein süßer Duft erfüllt die Umgebung.▽ |
| ACAEFB6D | This bed is lower than most. Building it closer to the ground makes the room look bigger…supposedly.▽ | Dieses Bett ist ungewöhnlich niedrig. Das lässt den Raum größer erscheinen… sagt man jedenfalls.▽ |
| A14C5CD0 | This chest houses children’s picture books.▽ | In diesem Schrank befinden sich viele kindgerechte Bilderbücher.▽ |
| FA3ABDE4 | Extra large plates for special occasions line this shelf.▽ | Für besondere Anlässe befinden sich besonders große Teller in diesem Regal.▽ |
| 0D53659C | This chest is woven from jungle bamboo. Its open weave keeps moisture from building up inside.▽ | Damit sich in den Bambuskörben keine Feuchtigkeit ansammelt, wurden sie sehr locker geflochten.▽ |
| 624BA028 | Sagi | Sagi |
| AF0E2945 | Huh? There’s something here, Name.▽ | Hmm? Hier ist etwas, Name.▽ |
| 7125F78E | Obtained a magna mix recipe! ▽ |
|
| 92EC2D18 | Obtained the magna mixture %s!▽ |