Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007518 – Komo Mai – Haus von Panem

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
76716D03PaniePanie
DA389055Ever stop to examine the glory of water? It offers no resistance, simply obeying gravity’s inexorable pull.

If only everything entrusted itself to the flow of things so remarkably, my job would be an easy one.▽
Macht ihr euch jemals Gedanken darüber, welch Wunder das Wasser eigentlich darstellt?

Es hat keinen eigenen Willen, son- dern befolgt nur die unerbittlichen Gesetze der Schwerkraft.

Würde alles auf diese Weise dem Lauf der Dinge folgen, wäre meine Arbeit viel einfacher.▽
25901D23ButlerLakai
02E69333This villa belongs to Mr. Panie, a noble of Mintaka. What business have you here?▽Diese Villa gehört Herrn Panie,
einem Adeligen aus Mintaka.
Was führt euch hierher?▽
80111446ManMann
D1912582Might you be our young Sagi?
I’ve heard the rumors.

My name is Panie.▽
Bist du etwa der junge Sagi?
Ich habe von dir gehört.

Mein Name ist Panie.▽
A713FD48Magnanimous patron of the Coliseum… When put that way, it paints a pretty picture.

The reality is simply that I see after a number of entrants and monsters for the amusement of it.

It seems you sent one of my little protégés running off with their tail between their legs a short while ago.

Your actions were most…
Unexpected.

Which prompted me to do a little research on you, young Sagi.

It would appear you’re not an officially registered entrant at the Coliseum, are you?

Something of a cuckoo, aren’t you? An outsider who slipped in through a loophole…

If this information goes public, I should say there’s little doubt you’d be banned from the Coliseum.▽
Freigiebiger Mäzen des Kolosseums,
so nennt man mich… Das lässt mich
in einem guten Licht erscheinen.

Doch in Wahrheit fördere ich meine
Kämpfer und Monster einfach nur
zur Unterhaltung.

Offenbar musste kürzlich einer
meiner kleinen Protegés wegen dir
ganz geknickt die Arena verlassen.

Deine Handlungen kamen…
äußerst unerwartet.

Weshalb ich Nachforschungen über
dich anstellte, junger Sagi.

Anscheinend bist du in den
offiziellen Namenslisten des
Kolosseums nicht geführt…

Eine Art Kuckuckskind, sozusagen.
Ein Außenseiter, der aus Versehen
in das Kolosseum gelangen konnte.

Würde das öffentlich bekannt-
werden, fände deine Karriere
gewiss ein jähes Ende.▽
E8AFD615SagiSagi
BD1C9CC5…▽…▽
1A4A5296You can elect to leave the Coliseum of your own will, or be chased out when this scandal breaks.

Either way suits my purposes equally. I leave the choice entirely to you.

I dislike people who disrupt the scenarios I’ve written. Surely you understand.

Our little chat ends here, my boy. I’ll be seeing you, young Sagi.▽
Du hast die Wahl: Verlasse das Kolosseum freiwillig oder werde skandalös hinausgejagt.

Beide Optionen sind mir recht, weshalb ich die Wahl dir überlasse.

Ich mag es nicht, wenn Leute aus der Rolle fallen, die ich für sie ge- schrieben habe. Verstehst du das?

Unsere kleine Unterhaltung ist beendet, mein Junge. Wir sehen uns gewiss bald wieder, junger Sagi.▽
2B1075C1This crystalline water cools the air that fills the room.▽Das kristallklare Wasser kühlt die Raumluft.▽
5EB6E8BEThis flower’s blossom is a collection of tiny petals. Its strong scent is striking.▽Die Blüten dieser Pflanze bestehen aus vielen winzigen Blütenblättern. Ihr Duft ist sehr markant.▽
E60FCA24Charming flowers have sprung into bloom one after the next here.▽Wunderschöne Blumen beginnen hier in großer Anzahl zu blühen.▽
D4770CC9Even the slightest touch sends this flower’s white petals fluttering to the ground.▽Schon bei der kleinsten Berührung fallen die weißen Blütenblätter in großer Anzahl zu Boden.▽
30F9B76CSmall fruit has begun to form within this flower’s blossoms. One wonders what they might taste like.▽Kleine Früchte beginnen sich in den Blüten dieser Pflanze zu bilden. Wie sie wohl schmecken?▽

Zurück zur Dateiübersicht