Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00075C0 – Holoholo-Dschungel – Osteingang (Affenjagd)

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
F918226ESagiSagi
626389BEDoes anyone else get the feeling we’re just going around in circles?▽Geht es nur mir so, oder denkt ihr auch, dass wir die ganze Zeit nur im Kreis gehen?▽
9040B7C1MillyMilly
92D59133I told you! We’re lost! There’s no way out of this place without a landmark stone to guide you!▽Ich habe dir doch gesagt, dass man sich in diesem Dschungel verirrt!

Ohne Orientierungsstein kommen wir hier nicht weiter!▽
675DCDEAA landmark stone, huh…▽Ein Orientierungsstein, hmm…▽
1A4FCC57Only the School of Magic’s headmaster can make them. We’ve got a find a way out to Komo Mai first.▽Nur der Rektor der Magierschule kann diese Steine herstellen.

Wir müssen nach Komo Mai und dort einen solchen Stein besorgen.▽
F9AB30A8Caught it!▽Hab ich dich!!▽
B353DC0CLandmark StoneOrientierungsstein
538122C2Ugh, we lost it! It should still be hiding somewhere close by, though.▽Grr… Es ist uns entwischt!
Aber es versteckt sich gewiss irgendwo in der Nähe.▽
DAB1E99AHmm? Something is lying on the ground here…

Do you think that monkey might have dropped it?▽
Hmm?
Hier liegt etwas auf dem Boden.

Glaubst du, dieses Äffchen könnte es verloren haben?▽
5FE11FBASpeed AmuletTempoamulett

Zurück zur Dateiübersicht