Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E000763E – Algorab

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
463EA200Hey, look at those two.
They used to be head over heels in love, but now they always argue.

Marriage isn’t the only way to happiness. Someday I’ll rise above the Taintclouds and find happiness in the sky.▽
Ha, sieh dir diese zwei an.
Sie waren einmal Hals über Kopf ineinander verliebt…

Doch nun streiten sie die ganze Zeit. Die Ehe ist nicht der einzige Weg zum Glück.

Eines Tages erhebe ich mich über die Kummerwolken und suche mein Glück am Himmel.▽
2D59910CExplosive Paddle
A17D430CDear!
You used my water, didn’t you?!

That was ultrapure super-duper Duhr mineral water! And you used it to wash your hair?!

I can’t drink the rank tap water here! I have to be wary of what I put in my body if I want to stay beautiful!!▽
Liebster!
Du hast mein Wasser verwendet, nicht wahr?!

Das war teures, hochreines Duhr- Mineralwasser! Und du hast dir damit die Haare gewaschen?!

Ich kann das ranzige Wasser aus diesem Brunnen nicht trinken!

Wenn ich schön bleiben will, muss ich darauf achtgeben, was ich meinem Körper zuführe!!▽
48A0ABE0If it’s that precious, don’t just leave it lying around!!
And how did you buy that stuff?!

You’ve been squirrelling money away on the side! I thought we decided to cut down on expenses!!

And besides, you’re wearing a mask! Who the heck cares what you look like underneath?!▽
Wenn es so teuer ist, dann lass es nicht einfach herumliegen!! Und wie kannst du es dir überhaupt leisten?

Hast du etwa wieder heimlich Geld abgezweigt?! Ich dachte, wir wollten unsere Ausgaben reduzieren!!

Außerdem trägst du ja eine Maske! Wen kümmert’s, wie du darunter aussiehst?!▽
A315ED69Sorry about before.
We didn’t mean to make you feel unwelcome here.

These days, more and more kids in the village are fixated on the sky.

You aren’t wearing masks, so people got their hopes up that you’d come from the sky.▽
Bitte entschuldigt unsere Unhöflich- keit von vorhin. Wir wollen nicht, dass ihr euch hier unwohl fühlt.

Heutzutage sind die Kinder geradezu besessen vom Himmel.

Da ihr keine Masken tragt, hatten einige Leute gehofft, ihr würdet vom Himmel kommen.▽
9C04D7FEYou said you were Krumly’s guests, but you really came from the sky on a ship, didn’t you?

I promise I won’t tell anyone. Come on, fess up!▽
Ihr sagt zwar, ihr wärt Krumlys Gäste, aber ihr kamt mit einem Schiff vom Himmel, nicht wahr?

Ich verspreche auch, dass ich es niemandem weitersage. Also gebt es endlich zu!▽
884BA437Hmm? What am I doing?
I’m exercising to keep in shape, of course.

But if I work out too hard, I get all out of breath, so I’m taking it slow…

The air’s a lot cleaner these days, but it’s still rough on a person my age.▽
Hmm? Was ich hier mache?
Dehnungsübungen, natürlich.

Doch wenn ich zu fest übe, gerate ich außer Atem, deshalb gehe ich es gemütlich an…

Die Luft ist heutzutage schon viel sauberer, aber sie setzt einem alten Mann wie mir immer noch zu.▽
2E8ABD93Hey, you three really came from the sky, right? I’m actually from Komo Mai myself.

Call it a sense of adventure or a love of traditional cultures or what have you.

So long as you’ve got a mask on, everyone is really nice. Ha ha, I’m glad I came, really.▽
He, ihr kommt doch wirklich vom Himmel, nicht wahr? Ich stamme selbst aus Komo Mai.

Nennt es Abenteuerlust oder Interesse an alten Kulturen…

Wenn ihr hier eine Maske tragt, werden alle freundlich zu euch sein. Ich bin froh, dass ich hier bin.▽
21DC3731It’s no surprise a cover girl like me is the face of this store.

Huh? So what if you can’t see my face!

Look at my graceful carriage, this exquisite mask! Now get in there and spend!▽
Es ist wenig überraschend, dass eine Schönheit wie ich das Antlitz dieses Ladens darstellt.

Hmm? Ist doch egal, ob du mein Gesicht sehen kannst oder nicht!

Sieh dir meine anmutige Haltung und diese liebliche Maske an! Nun geh hinein und gib dein Geld aus!▽
6E58D3D6Something is carved here in a foreign language. It looks quite old?you can barely make it out.▽Hier ist eine Gravur in einer dir fremden Sprache. Sie ist ziemlich alt und kaum mehr zu erkennen.▽
E6695A59This must be the village water supply.

It looks clear when you cup it in your hands, but the Taintclouds‘ reflection gives the surface a murky cast.▽
Die Wasserversorgung des Dorfes.

Die Spiegelung der Kummerwolken trübt die Oberfläche, doch in deinen Händen erscheint das Wasser klar.▽
62A5BAD3This must be the village water supply.
It smells as if they’ve used chemicals to purify dirty water…▽
Die Wasserversorgung des Dorfes. Das Wasser riecht, als ob es mit Chemikalien gereinigt wurde…▽
7086314FIt’s still midday, but without this light, it would be too dark to work comfortably here.▽Selbst um die Mittagszeit wäre es hier ohne dieses Licht zu dunkel, um zu arbeiten.▽
BD2CC576The flame in this oil lamp is burning quite intensely.▽Große Flammen steigen aus dieser Öllampe empor.▽
9F42AB40The blaze in this lamp emits a flickering glow as it burns.

Judging from the unique aroma, the lamp oil came from hazelroot nuts.▽
Die großen Flammen in dieser Öllampe flackern stetig.

Dem ungewöhnlichen Aroma nach zu urteilen, wurde das Lampenöl aus Haselnüssen gepresst.▽

Zurück zur Dateiübersicht