Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00076A0 – Naos – 1. UG Gang

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
62FCE5A8You and your brothers are really amazing. You’re so good at using your hearts!

I can’t even fly yet. Once it’s OK to go outside again, you’ll teach me, right? Promise?▽
Ihr und Eure Geschwister seid so großartig! Ihr könnt so gut mit der Kraft Eurer Herzen umgehen…

Ich kann noch nicht einmal fliegen… Lehrt Ihr mich das Fliegen, wenn wir wieder nach draußen dürfen?▽
CC656519Ahh, I hope it stops raining sooon.▽Hoffentlich hört der Regen bald auf.▽
339E284ALittle GirlKleines Mädchen
5B48969CIt’s been sooo rainy outside, and everyone’s sooo busy that there’s nobody left to play with.

But we’ve got to stretch our wings from time to time, or else they’ll get rusty!

The rain makes my clothes smell musty, too.

I wonder if I could cover the smell with a strong fragrance…▽
Immer dieser blöööde Regen und
diese „beschäftigten“ Erwachsenen!
Niemand will mit uns spielen.

Aber wenn wir unsere Schwingen nicht von Zeit zu Zeit ausstrecken, rosten sie noch ein!

Meine Kleidung riecht wegen des Regens auch schon ganz modrig.

Ob ich den Modergeruch mit einem starken Duft überdecken könnte?▽
B391DD64Everyone went outside agaaain.

I don’t like getting all wet, so I’m not going with them!

If these clothes got any mustier, I don’t know what I’d do.

I wish I had a strong fragrance to cover the smell up.▽
Und schon wiiieder gingen sie alle nach draußen.

Weil ich die Nässe hasse, blieb ich hier. Was täte ich bloß, falls meine Kleidung noch modriger würde?

Ich wünschte, ich hätte einen starken Duft, um den Modergeruch zu überdecken.▽
1B672907What’s everyone up to outside?

I don’t like getting all wet. I don’t care how much fun they’re having, I’m not going out there!

What is it about damp clothes that makes them smell so bad, anyway?

I wonder if I could cover the smell with some other fragrance.▽
Was machen die Leute bloß alle dort draußen? Ich mag es nicht, nass zu werden.

Egal, wieviel Spaß sie dort draußen haben, ich gehe nicht hinaus!

Warum riecht feuchte Kleidung überhaupt so schrecklich?

Ich frage mich, ob ich den Geruch mit einem anderen Duft überdecken könnte.▽
99D5980CI just took a peek outside, and everyone’s gone. Where did they all go?

Anyway, the smell of these clothes is getting to be unbearable.

Couldn’t we use another fragrance to cover up the odor? My nose isn’t too happy right now.▽
Ich sah mich kurz draußen um,
aber es war niemand dort.
Wo sind die ganzen Leute?

Jedenfalls wird der Geruch dieser Kleidung langsam unerträglich.

Können wir ihn nicht mit einem anderen Duft überdecken? Meine Nase ist schon ganz beleidigt.▽
ADB7C6A3If I put some of this on my clothes, the smell won’t be so noticeable! Thank you!

I’d been holding on to this to eat if I ever got really desperate, but you can have it!▽
Wenn ich das auf meine Kleidung gebe, kann man den Modergeruch nicht mehr wahrnehmen. Danke!

Ich bewahrte dies hier auf, damit ich auch in Zeiten höchster Not etwas zum Essen haben würde…

Doch nun könnt Ihr es haben!▽
552EE0FDToxic DumplingSchimmelpilz
3897FDB3My clothes don’t smell funny anymore. Thank you!▽Jetzt riecht meine Kleidung nicht mehr so komisch. Vielen Dank!▽
4C5D87A5My clothes don’t smell funny anymore. Thank you!

But wait, that’s odd… I don’t smell anything at all now. Did I mess up my nose after all?▽
Jetzt riecht meine Kleidung nicht mehr so komisch. Vielen Dank!

Aber es ist seltsam… Ich rieche jetzt gar nichts mehr. Ist meine Nase immer noch beleidigt?▽
B2A90A54QuisQuis
E24DF7F8All those settlements, erased one after the other. Now we’re the only ones left…

Wiseman’s actions are unforgivable, but how are we supposed to stand against him?

…Marno.

Please… Keep an eye on Seph and make sure he doesn’t do anything dangerous.▽
All diese Siedlungen wurden aus-
gelöscht, eine nach der anderen…
Wir sind die Letzten, die übrig sind.

Wisemans Taten sind unverzeihlich,
aber wie sollen wir uns gegen ihn
wehren?

Marno…
Bitte habe ein Auge auf Seph und halte ihn von gefährlichen Taten ab.▽
DDF6DB7CSeph can be so stubborn. Once he’s said he’ll do something, there’s no talking him out of it.

It makes me sad.
But I have to learn to accept that.▽
Seph kann so starrsinnig sein. Hat
er sich für etwas entschieden, ist er
nicht mehr davon abzubringen.

Das stimmt mich traurig, aber
ich werde lernen müssen, es zu
akzeptieren.▽
A17A9D2ASo, you’re really going to Cujam…

Marno, make sure that Seph doesn’t do anything too dangerous.▽
Ihr geht also tatsächlich nach Cujam… Bitte gebt acht, dass Seph nichts Gefährliches unternimmt.▽
61227297How were that old couple of gluttons in Rasalas doing? Hungry as ever, I hope?

Hmph, all they ever talk about is the food they’re eating next, so they’ve surely forgotten me by now.▽
Wie ging es den alten Vielfraßen in Rasalas? Hoffentlich waren sie so hungrig wie eh und je?

Pah. Ständig sprechen sie davon, was sie als Nächstes essen. Mich vergaßen sie gewiss schon längst.▽
F6BE6FE8Were the young couple in Rasalas doing well?

I hear they had a child recently. They hadn’t chosen a name yet last I heard. I wonder what it’ll be?

If they need me to, I’d be happy to be the godfather. I’ve got some great naming ideas, too.▽
War das junge Ehepaar in Rasalas wohlauf?

Mich dünkt, sie wurden erst kürzlich mit einem Kind gesegnet. Welchen Namen sie ihm wohl geben werden?

Wenn sie noch einen Paten suchen, biete ich mich gerne an. Ich habe auch einige Namensvorschläge.▽
55592133Rain is leaking in from the ceiling. The water is freezing cold.▽Regenwasser tropft von der Decke herab. Es ist eisig kalt.▽

Zurück zur Dateiübersicht