Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00076F4 – Cujam (vor Wisemans Palast)

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
58F3C051Wiseman VotaryWiseman-Jünger
20F90AABLong live Wiseman!
Long live Wiseman!
Long live Wiseman!▽
Lang lebe Wiseman!
Lang lebe Wiseman!
Lang lebe Wiseman!▽
A119174EThe power of the heart…
The power of the heart…
The power of the heart…▽
Die Macht des Herzens…
Die Macht des Herzens…
Die Macht des Herzens…▽
E3B9BB00Promagnation is everything.
Promagnation is everything.
Promagnation is everything.▽
Die Promagnation geht über alles.
Die Promagnation geht über alles.
Die Promagnation geht über alles.▽
017B8767SagiSagi
DDA8514A……▽……▽
C866E01F…It’s no use, they can’t hear me. There’s no point talking to them now, Name.▽Das bringt nichts. Sie können mich nicht hören. Wir können jetzt nicht mit ihnen reden, Name.▽
FC6250E1Supplicant ManFlehender Mann
92E7D5AAPlease! Let me be the next to become magnus by your hand, Wiseman! Please!!▽Bitte lasst mich als Nächster durch Eure Hand zu Magnus werden, Wiseman! Ich flehe Euch an!!▽
F485DF01Indignant Old WomanEntrüstete alte Dame
D35E08D1What are you blathering about? I should be the next to go! My heart is the most ready!▽Was faselt Ihr da! Ich sollte die Nächste sein. Mein Herz ist am ehesten dafür bereit!▽
6E797EC0Boastful Old ManÜberheblicher alter Mann
EBB8BA53No, I’ll be the next to go.
That is, if it pleases Wiseman.▽
Nein, ich werde gewiss der Nächste sein. Ich meine, falls Wiseman dies wünscht.▽
A0943D5EAntique MerchantAntiquitätenhändler
837E026DSo, nobody needs anything but their heart, huh? I guess my precious collection is obsolete, then…▽Wir brauchen nichts als unser Herz, hmm? Dann ist meine Sammlung an Schätzen wohl obsolet…▽
CA63087A…Still, my heart isn’t strong enough to let the material things go. Maybe I’ll start with this.▽Doch mein Herz ist noch nicht stark genug, um mich von den materiellen Dingen zu trennen.

Vielleicht sollte ich hiermit anfangen?▽
198F29D6What, you want more? Believe it or not, these are pretty important to me…▽Wie, Ihr wollt einen Schmuckstein von mir haben? Ob Ihr es glaubt oder nicht, sie bedeuten mir viel…▽
94D5A55DElysse’s BrotherBruder von Elise
40F0A8BBThank you.▽Danke.▽
2527C37DDon’t cry, Elysse! Father isn’t gone! Father’s heart lives on forever!▽Weine nicht, Elise. Vater ist nicht weg, denn sein Herz lebt nun ewig!▽
E2B10C55ElysseElise
A77D078DWhat’s this…?Was ist das…?
88A96F2A From your father
From a stranger
Von deinem Vater
Von einem Fremden
A870FFA3Huh, Father gave you this?! Thanks! His heart really IS forever, wow!

I found this up earlier. It was just laying in the sand. You can have it!▽
Wie…? Vater gab Euch dies?!
Habt Dank! Sein Herz lebt also WIRKLICH weiter.

Vorhin fand ich dies hier im Sand. Ihr könnt es haben!▽
15D619D6Light SophiaLicht-Sophia
3C22E6B6Thank you. Now I have no regrets…lef…t…▽Habt Dank. Nun habe ich…
keine Sorgen… mehr…▽
B04F192BWaah! Waaah! I don’t want it!▽*heul*… *schnüff*…
Das will ich nicht!▽
1B3B36A2I think Father wanted to give her a pressed flower as a present…▽Ich glaube, Vater wollte Elise eine
gepresste Blume schenken…▽
905B0CC3Thank you. I’ll take good care of it.▽Habt Dank.
Ich werde gut auf sie achtgeben.▽
FA9F76DDWaah! Waaah! Father’s not coming home. He’s turned into a magnus, and now he’s not coming home!

He told me he’d make me something later! I picked all these flowers just like he asked!▽
*heul*… *schnüff*… Vater ist weg. Er wurde in einen Magnus verwan- delt und wird niemals wiederkehren!

Dabei wollte er doch etwas ganz Besonderes für mich machen. Dafür sammelte ich extra diese Blumen…▽
582247DAWillWille
BE99B4A6The elaborate ornamentation suggests this has some ritual purpose.▽Die kunstvollen Verzierungen legen nahe, dass diese Keramiken einem rituellen Zweck dienen.▽
633D8250Paintings of this kind are said to bring good fortune.▽Zeichnungen dieser Art sollen Glück bringen.▽
15B4267EWhat, this little doodle?
Even I can draw better than that.▽
Wie, diese kleinen Kritzeleien?
Sogar ich kann besser zeichnen.▽
BE8DF8F5This water brings prosperity…supposedly. It fetches quite a price on the market.▽Dieses Wasser bringt Wohlstand… angeblich. Es wird teuer verkauft.▽
3CBC5E72A fishing net has been wound up here carelessly.▽Ein Fischernetz wurde hier achtlos auf einen Haufen geworfen.▽
18AD093DFlotsam and jetsam have been collected and stacked high here.▽Treibgut wurde eingesammelt und hier aufgestapelt.▽
A84F2CCFThis boat has been carved out of a single tree trunk. The balance is a bit off.▽Dieses Boot wurde aus einem
einzelnen Stamm gefertigt.
Es ist ein wenig unsymmetrisch.▽
5D7D3D39Dried seaweed is caked on to these fishing buoys.▽Eine Kruste aus vertrockneten Algen überzieht diese Bojen.▽
91E04144These precious metals have begun to rust from exposure to the salty air.▽Diese wertvollen Metalle begannen wegen der salzigen Luft zu rosten.▽

Zurück zur Dateiübersicht