Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
E06BDC28 | Priest | Priester |
27EFF009 | Oh! The Element Charm! I’m impressed you found it. With this, you can use Lv. 1 Earth, Fire, Ice, Thunder, Dark, and Light auras. All six are now at your disposal.▽ | Oh, der Elementanhänger! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Auren „Physisch“, „Feuer“, „Eis“, „Blitz“, „Dunkel“ und „Licht“ der Stufe 1 in Anspruch nehmen.▽ |
22B6E555 | Oh! The Attack Charm! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 1 Attack aura.▽ | Oh, der Angriffsanhänger! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Angriff“ der Stufe 1 in Anspruch nehmen.▽ |
67C7EA55 | Oh! The Crush Charm! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 1 Crush aura.▽ | Oh, der Stoßanhänger! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Stoß“ der Stufe 1 in Anspruch nehmen.▽ |
9099D657 | Oh! The Guard Charm! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 1 Guard aura.▽ | Oh, der Schutzanhänger! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Schutz“ der Stufe 1 in Anspruch nehmen.▽ |
29C09A05 | Oh! The Life Charm! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 1 Life aura.▽ | Oh, der Lebensanhänger! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Leben“ der Stufe 1 in Anspruch nehmen.▽ |
ECBF0D52 | Oh! The Speed Charm! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 1 Speed aura.▽ | Oh, der Tempoanhänger! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Tempo“ der Stufe 1 in Anspruch nehmen.▽ |
BD49C704 | Oh! The Element Amulet! I’m impressed you found it. With this, you can use Lv. 2 Earth, Fire, Ice, Thunder, Dark, and Light auras. All six are now at your disposal.▽ | Oh, das Elementamulett! Ich bin beeindruckt, dass du es gefunden hast. Mit ihm kannst du die Auren „Physisch“, „Feuer“, „Eis“, „Blitz“, „Dunkel“ und „Licht“ der Stufe 2 in Anspruch nehmen.▽ |
E3D2EAF9 | Oh! The Attack Amulet! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 2 Attack aura.▽ | Oh, das Angriffsamulett! Ich bin beeindruckt, dass du es gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Angriff“ der Stufe 2 in Anspruch nehmen.▽ |
D9176465 | Oh! The Crush Amulet! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 2 Crush aura.▽ | Oh, das Stoßamulett! Ich bin beeindruckt, dass du es gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Stoß“ der Stufe 2 in Anspruch nehmen.▽ |
A9E395AE | Oh! The Guard Amulet! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 2 Guard aura.▽ | Oh, das Schutzamulett! Ich bin beeindruckt, dass du es gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Schutz“ der Stufe 2 in Anspruch nehmen.▽ |
B37E05A0 | Oh! The Life Amulet! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 2 Life aura.▽ | Oh, das Lebensamulett! Ich bin beeindruckt, dass du es gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Leben“ der Stufe 2 in Anspruch nehmen.▽ |
68FF470F | Oh! The Speed Amulet! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 2 Speed aura.▽ | Oh, das Tempoamulett! Ich bin beeindruckt, dass du es gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Tempo“ der Stufe 2 in Anspruch nehmen.▽ |
E2EAE258 | Oh! The Element Talisman! I’m impressed you found it. With this, you can use Lv. 3 Earth, Fire, Ice, Thunder, Dark, and Light auras. All six are now at your disposal.▽ | Oh, der Elementtalisman! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Auren „Physisch“, „Feuer“, „Eis“, „Blitz“, „Dunkel“ und „Licht“ der Stufe 3 in Anspruch nehmen.▽ |
C8FE0231 | Oh! The Attack Talisman! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 3 Attack aura.▽ | Oh, der Angriffstalisman! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Angriff“ der Stufe 3 in Anspruch nehmen.▽ |
3041B7A2 | Oh! The Crush Talisman! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 3 Crush aura.▽ | Oh, der Stoßtalisman! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Stoß“ der Stufe 3 in Anspruch nehmen.▽ |
DC5BF372 | Oh! The Guard Talisman! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 3 Guard aura.▽ | Oh, der Schutztalisman! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Schutz“ der Stufe 3 in Anspruch nehmen.▽ |
39C29B66 | Oh! The Life Talisman! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 3 Life aura.▽ | Oh, der Lebenstalisman! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Leben“ der Stufe 3 in Anspruch nehmen.▽ |
CC278262 | Oh! The Speed Talisman! I’m impressed you found it. With this, you can use the Lv. 3 Speed aura.▽ | Oh, der Tempotalisman! Ich bin beeindruckt, dass du ihn gefunden hast. Mit ihm kannst du die Aura „Tempo“ der Stufe 3 in Anspruch nehmen.▽ |
4F6B7E31 | Your class indicates the proficiency with which you handle magnus. As your class rises, benefits include the ability to create and hold more decks at once. Furthermore, the amount of MP each magnus yields in battle will increase… along with your maximum MP level. The number of magnus you can discard in battle also increases, making fights considerably easier.▽ | Dein Deck-Rang ist ein Maß für deine Befähigung im Umgang mit Magnus im Kampf. Mit steigendem Deck-Rang wirst du beispielsweise mehr Decks zur Verfügung haben. Außerdem füllt sich die MP-Leiste beim Einsatz von Magnus bei höherem Deck-Rang schneller. Zu guter Letzt kannst du bei höherem Deck-Rang auch mehr Karten in einer Runde austauschen. Mit der Erhöhung des Deck-Ranges werden deine Kämpfe also insgesamt etwas leichter.▽ |
0889F7E1 | You will be able to rise in class once you’ve accumulated a certain amount of TP (Technical Points). You should rise in class whenever you are able.▽ | Du musst eine bestimmte Anzahl an Technikpunkten (TP) sammeln, um den Deck-Rang zu erhöhen. Erhöhe deinen Deck-Rang, wann immer du kannst.▽ |
B0758472 | An „aura“ is life energy that cloaks the recipient, granting great power in keeping with its nature. One type increases attack power, while another bolsters defense. Every aura has its use. Auras are mystical blessings from the gods. Here, we share those blessings with those who wish it.▽ | Eine „Aura“ ist ein Segen, der den Empfänger einhüllt und ihm eine besondere Macht verleiht. Manche Auren verstärken den Angriff und andere die Abwehr. Jede Aura hat ihren Nutzen. Auren sind geheimnisvolle Segen der Götter. Wir erteilen hier diesen Segen jedem, der ihn wünscht.▽ |
0368A92A | However, it would be impossible to bestow this invaluable energy upon others for free. We ask those who desire an aura to offer up a donation to the church equivalent to its worth. Our creed sternly prohibits the making of profit on our services, but we happily accept donations. Your money helps us maintain the church, and allows us to bring happiness to everyone.▽ | Allerdings ist es uns nicht möglich, diesen wertvollen Segen ohne Entgelt zu spenden. Wir bitten daher die Empfänger einer Aura um eine Spende, die dem Wert des Segens entspricht. Unser Glaubensbekenntnis verbietet uns zwar, ein Geschäft mit unseren Diensten zu machen… Spenden akzeptieren wir aber gerne. Wir nutzen die Spenden, um die Kirche zu erhalten und das Glück in die Welt hinauszutragen.▽ |
6F4677A5 | One final note of import: it is impossible to receive an aura without a certain credential? a charm, to be exact, that matches each type of aura. Only by offering the charm to the gods may you cloak yourself in the aura’s power. Without the right charm, we cannot share the aura’s blessings, no matter how much you donate.▽ | Eines ist jedoch noch wichtig: Für jede Aura benötigt man ein bestimmtes Relikt… Nämlich einen Anhänger, der ein Symbol für die jeweilige Aura darstellt. Diesen Anhänger musst du den Göttern darbringen, bevor dir der jeweilige Segen erteilt werden kann. Du kannst diese Voraussetzung auch nicht durch großzügige Spenden umgehen.▽ |
E711AA90 | It appears you lack the funds.▽ | Dir mangelt es an Geld.▽ |
E8F0DEED | ||
EEE43187 | We appreciate your generosity. Let us now share the aura.▽ | Wir bedanken uns für deine Großzügigkeit und erteilen dir nun den Segen dieser Aura.▽ |
BCFFF449 | ||
64D5AAB6 | ||
B98E2296 | You appear ready to rise a class. Will you do so?▽ | Du kannst deinen Deck-Rang erhöhen. Willst du das tun?▽ |
3D873FA6 | ||
5FCC4281 | Very well. Let us begin. ……▽ | Sehr gerne. Lasst uns beginnen. ……▽ |
E8963B5F | Congratulations. You’ve risen a class.▽ | Meine Glückwünsche zur Erhöhung deines Deck-Ranges.▽ |
3E68797B | Your class level is now 2. You may carry up to 2 decks, with 40 cards in each deck. You may discard 1 card at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 2 erreicht. Du kannst jetzt 2 Decks zu je 40 Karten tragen und pro Runde 1 Karte austauschen.▽ |
78608778 | As your class rises, so will the amount of MP received for each card played in battle. Come by the church periodically as you save up TP.▽ | Mit steigendem Deck-Rang erhöht sich auch die Anzahl der MP, die du pro eingesetztem Magnus erhältst. Besuche daher regelmäßig die Kirche, wenn du fleißig TP sammelst.▽ |
31F3C192 | Your class level is now 3. You may carry up to 3 decks, with 50 cards in each deck. You may discard 2 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 3 erreicht. Du kannst jetzt 3 Decks zu je 50 Karten tragen und pro Runde 2 Karten austauschen.▽ |
B6BC790C | Your class level is now 4. You may carry up to 4 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 2 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 4 erreicht. Du kannst jetzt 4 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 2 Karten austauschen.▽ |
E5C684C9 | Your class level is now 5. You may carry up to 5 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 3 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 5 erreicht. Du kannst jetzt 5 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 3 Karten austauschen.▽ |
FD678446 | Your class level is now 6. You may carry up to 6 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 3 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 6 erreicht. Du kannst jetzt 6 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 3 Karten austauschen.▽ |
2ED0B7D0 | Your class level is now 7. You may carry up to 7 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 4 cards at a time. You are now able to perform an „MP burst.“▽ | Du hast Deck-Rang 7 erreicht. Du kannst jetzt 7 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 4 Karten austauschen. Du kannst nun im Kampf einen „MP-Schub“ auslösen.▽ |
1EC609F7 | Your class level is now 8. You may carry up to 8 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 4 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 8 erreicht. Du kannst jetzt 8 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 4 Karten austauschen.▽ |
6010A136 | Your class level is now 9. You may carry up to 8 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 5 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 9 erreicht. Du kannst jetzt 8 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 5 Karten austauschen.▽ |
06A5D2A9 | Your class level is now 10. You may carry up to 8 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 5 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 10 erreicht.▽ |
2483AC19 | Your class level is now 11. You may carry up to 8 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 6 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 11 erreicht. Du kannst jetzt 8 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 6 Karten austauschen.▽ |
2E78711E | Your class level is now 12. You may carry up to 8 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 6 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 12 erreicht.▽ |
684285D3 | Your class level is now 13. You may carry up to 8 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 7 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 13 erreicht. Du kannst jetzt 8 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 7 Karten austauschen.▽ |
31B85544 | Your class level is now 14. You may carry up to 8 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 7 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 14 erreicht.▽ |
31EB263E | Your class level is now 15. You may carry up to 8 decks, with 60 cards in each deck. You may discard 8 cards at a time.▽ | Du hast Deck-Rang 15 erreicht. Du kannst jetzt 8 Decks zu je 60 Karten tragen und pro Runde 8 Karten austauschen. Von nun an wird bei Erhöhung des Deck-Ranges nur noch der MP-Gewinn steigen.▽ |
7A57874A | Your class level is now 16.▽ | Du hast Deck-Rang 16 erreicht.▽ |
833D4EDF | Your class level is now 17.▽ | Du hast Deck-Rang 17 erreicht.▽ |
E603B3B8 | Your class level is now 18.▽ | Du hast Deck-Rang 18 erreicht.▽ |
936B4494 | Your class level is now 19.▽ | Du hast Deck-Rang 19 erreicht.▽ |
6D8DE1E1 | Your class level is now 20.▽ | Du hast Deck-Rang 20 erreicht.▽ |
102E4EA8 | Your class level is now 21.▽ | Du hast Deck-Rang 21 erreicht.▽ |
98B7C98B | Your class level is now 22.▽ | Du hast Deck-Rang 22 erreicht.▽ |
08066695 | Your class level is now 23.▽ | Du hast Deck-Rang 23 erreicht.▽ |
B0EE986C | Your class level is now 24.▽ | Du hast Deck-Rang 24 erreicht.▽ |
D8A6558D | Your class level is now 25.▽ | Du hast Deck-Rang 25 erreicht.▽ |
F3A5A8E4 | Your class level is now 26.▽ | Du hast Deck-Rang 26 erreicht.▽ |
9B682A06 | Your class level is now 27.▽ | Du hast Deck-Rang 27 erreicht.▽ |
88264466 | Your class level is now 28.▽ | Du hast Deck-Rang 28 erreicht.▽ |
811D03EC | Your class level is now 29.▽ | Du hast Deck-Rang 29 erreicht.▽ |
2005C7DE | Your class level is now 30. You’ve reached the maximum level.▽ | Du hast Deck-Rang 30 erreicht. Dies ist der höchste Deck-Rang.▽ |
C0DD0258 | It seems you can rise another class. Will you do so?▽ | Offenbar kannst du deinen Deck-Rang noch weiter erhöhen. Willst du das tun?▽ |
D690D4C7 | ||
C04F9C50 | You’ve reached the maximum level. I’m impressed with your diligence.▽ | Du hast den höchsten Deck-Rang erreicht. Ich bin beeindruckt von deinem Fleiß.▽ |
2602FD6A | It seems you lack experience. Until you gather a certain amount of TP (Technical Points)… you will not be able to rise in class. Return when you are more experienced and have gathered more TP.▽ | Dir mangelt es an Fähigkeiten. Du musst eine bestimmte Anzahl an Technikpunkten (TP) sammeln, um den Deck-Rang zu erhöhen. Kehre wieder, wenn deine Fähigkeiten entsprechend gewachsen sind.▽ |
53FFE53F | It seems you lack experience.▽ | Dir mangelt es an Fähigkeiten.▽ |
9371028C | You still haven’t obtained a single charm. Those who do not possess a charm are unable to receive auras.▽ | Du hast keinen Anhänger bei dir. Nur wer über einen Anhänger verfügt, kann eine Aura erhalten.▽ |
45E7F2F1 | Who will receive the aura?▽ | Wen soll die Aura umgeben?▽ |
04C46CF3 | | |
7FC00047 | | |
1F1210C9 | | |
B10A8AF8 | | |
3EBA58D1 | Select the level of aura to receive.▽ | Von welcher Stufe soll die Aura sein?▽ |
0E8238DB | ||
A9CB279F | ||
46EE697B | Which type of aura will you purchase?▽ | Welche Aura willst du erwerben?▽ |
0317CD2A | | |
4F438952 | | |
0F768293 | | |
42D7D994 | | |
A52ED692 | | |
0DC76B0B | | |
549BA8DF | | |
79F1C8F5 | | |
78650FCA | | |
C440AFF7 | | |
D1E5E404 | | |
C2336483 | | |
BB0062A6 | | |
47AB9290 | | |
8D0DD0AE | | |
E62EF1A6 | | |
DE600240 | | |
DF378405 | | |
1E822320 | | |
DB0BE33B | | |
6F6D78CF | | |
0B78C91B | | |
C0BDCFB5 | | |
7FB6F530 | | |
192AE404 | | |
C8322CBB | | |
7E54AD94 | | |
44510833 | | |
3832FF7A | | |
08A7EC2A | | |
DA36590D | | |
56A09B57 | | |
DC1C5449 | | |
8F848C24 | | |
0DBCB5B7 | Have you anything else to confess?▽ | Hast du sonst noch ein Begehr?▽ |
884E169D | Welcome to the church, adventurer. Here, you can raise your class level in accordance with your experience, or acquire the miraculous power of auras, which raise your status in exchange for a donation. Do not be afraid to confess your desires.▽ | Willkommen in der Kirche, Abenteurer. Hier kannst du deinen Deck-Rang erhöhen, sofern du über genügend Technikpunkte verfügst,… oder gegen ein geringes Entgelt den Segen wundersamer Auren erhalten, welche deine Statuswerte erhöhen. Bekenne, was du begehrst.▽ |
4C22A7EE | Welcome, adventurer. Do not be afraid to confess your desires.▽ | Willkommen, Abenteurer. Bekenne, was du begehrst.▽ |
696A55DB | Sagi | Sagi |
ED91B7D5 | Huh? There’s something else inside.▽ | Hmm? Da war ein Brief drinnen.▽ |
CE86FF74 | To whomever reads this letter, Our town was destroyed at the hands of a wizard calling himself Wiseman. But we would not give him this, Sedna’s cherished symbol. Though nothing more than a simple decoration hung from the town center’s tree during festivals, this ornament bears witness to the truth: our town existed once, shining in its own corner of the world. I seal it away here, to await the day Sedna sees its next festival. ?The 87th Mayor of Sedna▽ | Wer diesen Brief liest, wisse, dass unser Städtchen durch Wiseman, den Zauberer, vernichtet wurde. Doch dies hier ? das Wahrzeichen von Sedna ? wollten wir ihm nicht überlassen. Es mag bloß schnöder Tand sein, mit dem wir bei Festen den Baum in unserer Mitte schmückten… Doch dieser Schmuck bezeugt, dass unser Städtchen existierte und Licht in seine Umgebung brachte. Ich versiegle dieses Licht hier, auf dass Sedna irgendwann erneut ein Fest erlebe. ?Der 87. Bürgermeister von Sedna▽ |
91FB980C | A mysterious force holds this shut.▽ | Eine mysteriöse Kraft hält diese Truhe verschlossen.▽ |
AC92A0DE | We need a ship to exit that way, Name. We don’t have one right now, so let’s use the warp flower to return the way we came.▽ | Dort können wir nur mit einem Schiff hinaus, Name. Aber wir haben im Moment keins… Lass uns über die Blume dorthin zurückkehren, wo wir herkamen.▽ |