| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 44060A0C | Caretaker of Matar | Aufseher von Matar |
| 5E02846A | The heartfall rain of the highlands is said to crush the hearts of unwary travelers. Monsters are on the prowl as well. I strongly recommend you turn back.▽ | Der Herzensbrecher-Regen der Hochebene von Matar schwächt die Herzen unbedarfter Reisender. Außerdem streifen hier zahlreiche Monster umher. Ich rate Euch ein- dringlich, umzukehren.▽ |
| 1FBDFB21 | The highlands‘ intermittent heartfall rain can crush a man’s heart. You must be careful. Hm, I can’t help but worry… Shall I tell you about the spots where you can keep out of the rain?▽ | Der Herzensbrecher-Regen, der die Hochebene regelmäßig heimsucht, schwächt Euer Herz. Seid achtsam! Hmm, ich bin um Euer Wohlergehen besorgt. Soll ich Euch erklären, wie Ihr Euch vor dem Regen schützt?▽ |
| BC378252 | ||
| 64F58DEF | Lotus leaves, like the one we’re under now, and tunnels both offer shelter from the heartfall rain. For some reason, you’re also safe inside of save flowers. Other than that… Ahh, yes. It’s helpful to plant lotus leaves in areas with soft ground! More shelter always helps. I guess that’s the gist of it. If your heart is crushed by the rain, you’ll pass out. Be sure to stop often and avoid the rain.▽ | Unter Lotusblättern wie diesem hier und in Tunnels seid Ihr vor dem Regen geschützt. Aus irgendeinem Grund bieten auch Speicherblumen derartigen Schutz. Ansonsten… ach ja! An Stellen mit weicher Erde könnt Ihr Lotusblätter pflanzen! Das ist natürlich immer hilfreich. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. Der Regen raubt Euch das Bewusst- sein, also schreitet lieber langsam und mit Bedacht vorwärts.▽ |
| D95A9AE4 | I see. Well, that’s fine. Please do be careful, stop often, and beware of the rain. Oh, that’s right! I nearly forgot. You can’t get past the lake back there if the water level is too low. You’ll be able to cross if you block the river with a rock or something, and wait for it to fill up.▽ | Ich verstehe. Damit habe ich kein Problem. Bitte seid vorsichtig und meidet den Regen. Ach ja, das vergaß ich beinahe! Hat der See dort hinten zu wenig Wasser, kommt Ihr nicht weiter. In diesem Fall könnt Ihr etwa den Abfluss mit einem Felsen blockieren und warten, bis der See gefüllt ist.▽ |
| 49774227 | I see that look on your face. You think you’ve got the better of the heartfall rain. But if you’re not careful, that confidence could spell doom.▽ | Ich lese in Eurem Gesicht, dass Ihr meint, dem Herzensbrecher-Regen gewachsen zu sein. Doch wenn Ihr nicht vorsichtig seid, könnte diese Zuversicht Euer Ende bedeuten!▽ |
| 4C981951 | Sagi | Sagi |
| C76E6591 | An enormous leaf has sprouted up here. The area beneath it appears well protected from the rain.▽ | Hier sprießt ein gewaltiges Blatt aus dem Boden. Darunter ist man gut vor dem Regen geschützt.▽ |
| 38D006E3 | The ground here is especially soft. It looks like you could plant something here if you wanted to…▽ | Die Erde ist hier besonders weich. Vermutlich könnte man an dieser Stelle leicht eine Pflanze setzen…▽ |
| FC35BFE3 | Crown of Bubbles | Meerschaumkrone |
| 3A1C0ECB | Whoa, there!▽ | He, Ihr da!▽ |
| 7456A27C | The heartfall rain of the highlands is said to melt the hearts of unwary travelers. Monsters are on the prowl as well. I strongly recommend you turn back.▽ | Der Herzensbrecher-Regen der Hochebene von Matar schwächt die Herzen unbedarfter Reisender. Außerdem streifen hier zahlreiche Monster umher. Ich rate Euch ein- dringlich, umzukehren.▽ |
| 5ECC242B | I’m getting a bad feeling about this. Let’s turn back, Name.▽ | Ich habe hier ein ganz schlechtes Gefühl. Gehen wir lieber zurück, Name.▽ |
| 3385DEE3 | Hey, are you all right?▽ | He, geht es Euch gut?▽ |
| E0BB520B | That was a close one. If I hadn’t been making the rounds, you all would have died.▽ | Das war knapp. Hätte ich nicht soeben meinen Rundgang gemacht, wärt Ihr verblichen.▽ |
| 7967A7F7 | Doubtless you have your reasons, so I won’t try to stop you. Just keep out of the rain, you hear?▽ | Ihr habt gewiss Eure Gründe, des- halb halte ich Euch nicht auf. Aber meidet den Regen, verstanden?▽ |
| 9404AC57 | I have to keep watch around here because of folks like you. Stop being foolish and go home, son.▽ | Wegen Leuten wie Euch muss ich hier Aufsicht halten. Seid kein Narr und geht nach Hause, mein Sohn.▽ |
| 9133FD66 | Obtained the magnus %s!▽ | Du hast einen Magnus erhalten: %s▽ |
| F0D2D438 | We can’t hold any more magnus… We’ll have to clear some space before we can take this.▽ | Wir haben keinen Platz mehr dafür. Um das mitnehmen zu können, müssen wir zuerst Platz schaffen.▽ |