Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007963 – Wega, Café

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
441AF925 Got it
One more time!
Verstanden!
Bitte noch einmal…
9A62EF64SagiSagi
52ABE79AI’ve got it. And that will repair it?▽Jawohl. Und das wird den Aufzug wirklich reparieren?▽
485FF4EAYes, I’ve got it. I remember it clearly.▽Ja, ich habe es nicht vergessen. Aber ist das wirklich alles?▽
CBE5FE15ManMann
CEBF49ABYeah, that’s all you need to know! Thanks for your help.▽Ja, mehr ist nicht nötig!
Danke für deine Hilfsbereitschaft.▽
87F8302ASorry, please explain one more time.▽Entschuldigung, bitte erkläre es mir noch einmal.▽
DE87B729Young ManJunger Mann
139D3E94All right, once more.▽Na gut, dann eben nochmal…▽
682D2AF8Listen up.
First you take blue wire and connect it to the green wire.

You just need to tell that to the person working on it. Got it?▽
Hör zu. Man muss das blaue Kabel herausziehen und mit der grünen Buchse verbinden.

Sag das bitte meinem Nachfolger. Hast du es verstanden?▽
02135A5AElderly WomanÄltere Frau
C8D3049CI haven’t seen clothing like yours here before. Isn’t it difficult to move around, dressed like that?▽Kleidung wie die Ihre habe ich noch nie gesehen. Ist es nicht unbequem, sich darin zu bewegen?▽
43AE785DElderly ManÄlterer Mann
D9819854Th-This is the first time I’ve ever talked to someone from another island. I’m too nervous to speak.▽I-ich habe noch nie mit jemandem von einer anderen Insel gesprochen. Ich bin viel zu nervös, um zu reden.▽
EC311A8FYoung WomanJunge Frau
092A3050It’s true…this is a lifestyle we never could have enjoyed back in my hometown.

Here, we never have to milk any pows, or bother with netting to keep the bugs off of the apples.▽
Es stimmt… Ein so bequemes Leben hätten wir in meinem Heimatdorf nie führen können.

Hier müssen wir weder Moinks melken noch Insekten von den Bergäpfeln fernhalten…▽
F16D0E2BRight. Here a single flip of a switch can get you anything you want in magnus form.

As magna mix technology continues to get implemented, we’ll be able to make more and more stuff.▽
So ist es. Auf Knopfdruck bekommt
man in Form eines Magnus alles,
was man sich wünscht.

Mit dem Fortschritt der Magna-
Mixtur-Technologie erhöht sich
auch unser Lebensstandard.▽
D9C85B3DRight…
So why do I feel so uncomfortable?

No…that’s not quite it.
I don’t feel anything anymore.

I’ve pulled out my wings of the heart.▽
Ja… Aber warum fühle ich mich hier einfach nicht wohl?

Nein… das ist es gar nicht.
Ich fühle einfach gar nichts mehr.

Nun, ich habe schließlich meine Schwingen herausgerissen.▽
980AB269Middle-Aged WomanFrau in mittlerem Alter
9CD5D738Yes, I know!
And the woods of a place called Nunki Valley all burned down.▽
Ja, ich weiß!
In unserer Nunki-Schlucht brannte der Wald völlig nieder.▽
84F836EDYes, and where we lived, suddenly we couldn’t fish at all, and some important soldier person died and…▽Dort, wo ich gelebt habe, konnten wir plötzlich nicht mehr fischen, ein wichtiger Ritter starb und…▽
7B94DC17Right, and in Anuenue, the Celestial Tree grew all upset. I was so frightened.▽Ja, und bei uns in Anuenue wurde der Himmelsbaum wütend. Ich hatte solche Angst…▽
FB8943A7Nothing beats the security of living here in peace.▽Lasst uns unser neues Leben in Frieden und Sicherheit genießen.▽
1150D8F8Oh, wow, so you left your boyfriend behind when you came here.▽Wow, du hast also deinen Freund zurückgelassen, um nach Tarazed zu ziehen.▽
6DB71C32Well, if I stayed there, I’d have died, right? My life is more important than love, don’t you think?▽Naja, wäre ich bei ihm geblieben, wäre ich gestorben. Das Leben ist wichtiger als die Liebe, nicht wahr?▽
6665B69DOf course. I agree completely. You can’t be in love unless you’re alive, right?

Say, how about you just forget about the guy you left behind and start dating me?▽
Natürlich. Da bin ich völlig deiner Meinung. Man kann schließlich nicht lieben, wenn man nicht lebt, oder?

Also, warum vergisst du diesen Typen nicht einfach und nimmst stattdessen mich?▽
FE104106I’m sorry, but the man I left when I fled here was about 70 times as attractive as you are.▽Entschuldigung, aber der Mann, den ich verlassen habe, war ungefähr 70-mal so attraktiv wie du.▽
FD4C3F68……▽……▽
41160F26GirlMädchen
65B3EB8CDaddy, I don’t feel good.▽Papa, mir geht es nicht gut…▽
7323E504Me too. It’s like I can feel a draft at the pit of my stomach and across my back.▽Mir auch nicht. Ich spüre in der Magengrube und am Rücken so ein Ziehen…▽
87F22C44Middle-Aged ManMann in mittlerem Alter
3181B0FFWhat’s the matter with them? They’ve been complaining since we removed their wings of the heart.▽Was ist nur mit ihnen los? Seit ihre Schwingen des Herzens entfernt wurden, meckern sie die ganze Zeit.▽
58E0B676I hear that eating these magna mixed foods will add years to your life span.▽Diese Magna-Mixtur-Gerichte verlängern angeblich das Leben.▽
29E5D4E0I gave up the home I’d always known to follow my grandchildren here. I can’t give up the ghost yet.▽Wir haben unsere Heimat aufge-
geben, um unseren Enkelkindern
hierher zu folgen.

Wir können jetzt noch nicht den Löffel abgeben!▽
20C1547CI think I’m going to enlist as an imperial soldier soon.▽Ich glaube, ich werde mich bald freiwillig für die Armee melden.▽
2F81C729Wooow, really? Once you do, will you ride around in a machina arma like the one outside?▽Wooow, wirklich? Wirst du dann auch in so einer Machina Arma durch die Gegend gehen?▽
9F4A8C5AYou know it. And when I do, I’ll let you sit in the co-pilot’s seat.▽Und ob. Du darfst dann im Sitz
des Kopiloten sitzen.▽
7E83FD92ChildKind
55922F5DFather, is it our job now to stay here and work to help the new emperor?▽Papa, müssen wir nun hierbleiben und für den neuen Imperator arbeiten?▽
7316DB9FThat’s right. From now on, Emperor Baelheit is even more important to us than Lady Corellia.

So long as we’re doing our best to aid him, I’m sure we’ll all find happiness.▽
So ist es. Ab jetzt ist Imperator Baelheit für uns sogar noch wichtiger als Königin Corellia.

Solange wir unser Bestes geben, um ihn zu unterstützen, werden wir alle gewiss glücklich werden.▽
42ECA3ABI understand. I’ll do all I can for the emperor and grow up to be a hero so you never have to work again.▽Ich verstehe. Ich werde tun, was ich kann, damit ich eine Heldin werde und du nie wieder arbeiten musst.▽
7D43037AYouthJugendlicher
B02885DEOh, I feel miserable…
I moved out here in a panic after hearing the emperor’s speech.

I left her behind! Thoughts of her haunt me at night, now. I haven’t slept in days…

Ohh, forgive me! My poor little Princess Kitty!▽
Ach, ich fühle mich elend…
Nach der Ansprache des Imperators bin ich in Panik hierher geflohen.

Dabei habe ich sie zurückgelassen. Jede Nacht muss ich an sie denken. Ich kann gar nicht mehr schlafen…

Ooh, verzeih mir, Prinzessin Kitty, mein liebes Miezehäschen!▽
1A6DC5A9Food made through magna mixing is the best! Machina technology tastes amazing!▽Magna-Mixtur-Gerichte schmecken einfach am besten! Die Machina- Technologie ist eben unschlagbar!▽
9D47726DHmm? I was the one in charge of elevator maintenance, yes.▽Hmm? Ja, ich war früher für die Wartung des Aufzugs zuständig.▽
174517B8Oh, good! The elevator’s been acting up?it’s stopped moving entirely.▽Oh, das trifft sich gut! Der Aufzug spinnt im Moment. Er bewegt sich gar nicht mehr.▽
54A42380Ahh, it’s got to be a problem with the wiring, then. Someone must have messed it up while adjusting it.▽Ach, das ist sicher nur ein Problem mit der Verkabelung. Jemand muss die Kabel falsch verbunden haben.▽
E68DCA0CIt’s simple enough to fix.
First you take blue wire and connect it to the green wire.

You just need to tell them that. Got it?▽
Das lässt sich aber leicht beheben.

Man muss nur das blaue Kabel herausziehen und mit der grünen Buchse verbinden.

Sag das bitte meinem Nachfolger. Hast du es verstanden?▽
4B618A38Oh, it’s you all. Is the elevator still on the fritz?▽Oh, ihr seid es wieder. Ist der Aufzug immer noch kaputt?▽
8B7DDEBADid you forget the colors for the wiring scheme?▽Habt ihr verstanden, was ich euch vorhin gesagt habe?▽
3FFE90CFOh, it’s you all. It looks like you got the elevator up and running again.▽Oh, ihr seid es wieder. Anscheinend habt ihr den Aufzug repariert.▽
E3D34559Yes, thanks to your help.▽Ja, mit deiner Hilfe.▽
7D8F6D4COh, don’t worry about it.
For as great as they are, machina can’t work without people.

Say what you will, I guess that means people are greater than machina, huh?▽
Ach, das ist nicht der Rede wert.
So toll Machina auch sind, ganz ohne Menschen geht es eben nicht.

Das heißt dann wohl, dass die Menschen den Machina am Ende doch überlegen sind, nicht wahr?▽
EACFC2C5WaitressKellnerin
9C8A364EGoodness, welcome!

We serve specially magna mixed cuisine here. Won’t you all give it a try?▽
Guten Tag!

Wir servieren hier Gerichte, die als Magna-Mixturen zubereitet werden. Versuchen Sie es doch auch!▽
D69C4AB2Sigh…
It’s hard work serving so many customers every day.

I wonder why they can’t get one of those paramachina things to do this job.

Although I guess it wouldn’t be very appetizing to have your food brought out by some puppet.▽
*seufz*…
Es ist echt harte Arbeit, jeden Tag so viele Gäste zu bedienen…

Warum können sie nicht einfach eine dieser Paramachina für diese Aufgabe verwenden?

Naja, vielleicht käme das bei den Gästen nicht so gut an.▽
CA160364Light coming in from the outside causes these walls to sparkle.▽Die Wände glitzern im Licht, das von außen hereindringt.▽
1FE969A6This sign reads „The Vega Cafe, presenting a bounty of magna mixed cooking!“▽Auf dem Schild steht: „Das Café von Wega bietet Ihnen die ganze Vielfalt der Magna-Mixturen!“▽
02F98F83Huh? There’s something stuck to this sign.▽Hmm? Jemand hat etwas an diesem Schild befestigt.▽
BC912EADMagnus Pack CouponMagnus-Paket-Gutschein
62A33C42A plethora of varied magnus line this countertop.▽Eine Vielzahl unterschiedlicher Magnus liegt auf dem Tresen.▽
BE63C146So customers get to come pick which magnus they want to mix from this selection, huh?▽Die Gäste können sich hier also aussuchen, welche Magnus sie mixen wollen, hmm?▽
F8F9DFFBPyre FrockBrandopferkutte

Zurück zur Dateiübersicht