Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007986 – Wega – Hafen

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
B307E7E0Sfida AttendantPilot der Sfida
E33F3C63I can’t believe they made this whole metropolis out of machina alone…

Baelheit’s technology has just gone too far.▽
Kaum zu glauben, dass diese ganze Stadt nur aus Machina besteht…

Diesmal ist Baelheit einen Schritt zu weit gegangen.▽
F408343CGood luck, sir, and hurry.▽Viel Glück, Herr Sagi!▽
EC4BCD23This giant pipe is emitting a low rumble.▽Ein tiefes Rumoren tönt aus diesem Rohr.▽
8CECDFB8Are you ready to head out?▽Seid Ihr bereit zum Aufbruch?▽
91ED46B4Oh, have you finished your business here?

Are you ready to head out?▽
Oh, habt Ihr alles erledigt, was Ihr hier erledigen wolltet?

Seid Ihr bereit zum Aufbruch?▽
10B4D777 Yes, we’re all set
No, not yet
Ja, wir sind hier fertig
Nein, noch nicht
D0B9B126SagiSagi
12E7EF83Yes, we’re all set to go.▽Ja, wir können aufbrechen.▽
C9DBD6F3Was there something you needed to do?

All right. As long as I’ve got some extra time, I may as well polish this baby until she sparkles!▽
Habt Ihr noch etwas zu erledigen?

Nur keine Eile. Ich kann die Zeit nutzen, um die Sfida auf Hochglanz zu polieren!▽
23E8D762Was there still something you needed to do?▽Habt Ihr noch etwas zu erledigen?▽

Zurück zur Dateiübersicht